Фенесса имела удовольствие опубликовать следующие книги для семьи и друзей:

  • SALTY: красочные приключения опытного морского волка
  • ПОЧТИ БЕССМЫСЛ: Игривая поэзия для детей старше 40 лет
  • ПОЧЕМУ Я ЛЮБЛЮ СВОЁ НОРВЕЖСКОЕ НАСЛЕДИЕ: История жизни Толловсонов, также известных как Томпсоны
  • МУРАВЕЙ И СНЕЖИНКА: история о пробуждении вашего внутреннего ребенка
  • ДЕВУШКА, ЛИСА И ПОДСОЛНУХ: смелость создать союз

СОЛЕНЫЙ:
Красочные приключения опытного морского волка

Доступен в электронной книге и в мягкой обложке: Amazon, Apple Books и Barnes & Благородный

SALTY: красочные приключения опытного морского волка

Лон Кэллоуэй (двоюродный брат Джилл Лори)

Введение

Для меня всегда было важно движение. Не только легкое покачивание корабля, которое делало сон таким удовольствием, ни душераздирающие ощущения от того, что я становлюсь невесомым в своей дыбе, когда мы мчимся по глубокому водоему. Дело в том, что я был в движении. Это всегда было лучшей частью. Заснуть в одном месте, а проснуться в другом — все равно, что оказаться на ковре-самолете.

Это правда, я уклонился от какого-то дерьма с таким образом жизни. Или, как сказала одна ранняя подруга: «Вернуться на лодку для тебя чертовски удобно, не так ли?» Признаюсь, я не всегда был рядом с теми, кто остался. Но это была моя жизнь, и с течением десятилетий я все лучше и лучше проживал ее.

Несмотря на все взлеты и падения, мне удалось прожить самую яркую жизнь, которую я мог себе представить, и я рад поделиться с вами некоторыми из основных моментов. Надеюсь, ты справишься с языком. По правде говоря, корабли ушли от проклятий. Вот и он: подлинный и соленый до чертиков. По-другому я не мог рассказать эти сказки.

- Капитан Лон Кэллоуэй

С задней обложки

Когда ты «на соли», работа тяжелая, и бури не пощады. Тем не менее, солнце всегда появляется из-за облаков, и если присмотреться, можно услышать смешок.

В этом замечательном сборнике историй, созданном в результате более чем 40-летней работы над водой, Лон передает острые ощущения от действия, боль борьбы и силу хорошего смеха. Потому что будь то помощник капитана, квартирмейстер или капитан, юмор всегда был рядом, когда Лон был на палубе.

соленый переносит вас в этот мир, наполненный ужасом и триумфом, и дарит ощущение непостижимой жизни, работая на море.

Примечание редактора

Мне было так весело сотрудничать с моим двоюродным братом Лоном Кэллоуэем в публикации его морских рассказов. Впервые я узнал о них, когда нашел их в папке в домике моих родителей в Северном Висконсине. Мой папа, чья сестра - мама Лона, был особенно очарован ими и очень поощрял всех нас читать их. «Они такие хорошие», - сказал он.

Что мне нравится в этом, так это то, что моим родителям уже за восемьдесят, и они оба на протяжении всей жизни набожные лютеране. И все же в этих увлекательных историях столько души - вместе с тонной юмора и щепотки соли - что когда мы их читаем, наши сердца заставляют петь. По крайней мере, мой.

В моей книге это суть того, что значит быть духовным: раскрыть наш внутренний свет и позволить ему сиять в мире. Отлично сделано, Куз.

- Джилл Лори

Примечание: рекомендую прочитать соленый в формате электронной книги, так как рассказы Лона включают множество красочных картинок!

© 2020 Лон Каллоуэй. Все права защищены.

Доступен в электронной и мягкой обложке | Amazon, Aяблочная книгаs и Барнс & Благородный.

ПОЧТИ БЕЗУМИЕ:
Веселая поэзия для детей старше 40 лет

Доступно в мягкой обложке на Amazon

ПОЧТИ БЕССМЫСЛ: Игривая поэзия для детей старше 40 лет

Эд Томпсон (отец Джилл Лори)

Примечание редактора

Когда мой бодрый 81-летний папа попросил меня помочь ему издать книгу его стихотворений, я ухватился за этот шанс. Когда мы начали работать, я пошел искать фотографии, которые оживили бы его работы. Прокручивая изображения на Pixabay, используя слово «причудливый» для своего поискового запроса, я наткнулся на некоторые иллюстрации Эдварда Лира, у которых был потенциал.

Тогда я попытался найти больше иллюстраций Эдварда Лира и, о чудо, нашел огромное количество необычных рисунков, которые замечательно соответствовали теме каждого из стихотворений моего отца. Как в, подходит как перчатка.

Мы сделали небольшое пожертвование за использование этих уникальных произведений искусства, и к тому времени, когда книга была закончена, для его книги было выбрано подходящее название: «Почти чепуха». Мы оба были просто в восторге от того, что получилось.

Шесть месяцев спустя, по прихоти, я погуглил Эдварда Лира и обнаружил, что он родился в Англии в 1812 году и жил там до своей смерти в 1888 году. В течение своей жизни он был плодовитым автором причудливых стихов и иллюстраций, и теперь считается культурная классика. Большая часть его вневременных работ собрана в книги, многие из которых имеют в названии слово «вздор». Следовательно, они называются бессмысленными сериями.

На протяжении поколений дети получали удовольствие от этих книг. Точно так же для меня было истинным удовольствием сделать поразительно похожие стихи и прозу моего отца доступными в этом красочном сборнике, который порадует людей любого поколения.

- Джилл Лори

Об авторе

Эд Томпсон - любитель жизни, податель хорошего юмора и очень гордый норвежец. Теперь, когда ему исполняется 8 лет, он предлагает этот умный сборник из 24 оригинальных стихов и прозы, отражающих его необычный взгляд на жизнь.

Эд родился и вырос в дебрях Северного Висконсина, где он овладел искусством самосохранения, научившись работать лопатой в юном возрасте. Сейчас он является почетным профессором округа UW-Бэррон и прекрасно живет на берегу реки Красный Кедр со своей женой Марлой, которой уже более четырех десятилетий.

© 2020 Эд Томпсон. Все права защищены.

Доступно в мягкой обложке на Amazon.

ПОЧЕМУ Я ЛЮБЛЮ СВОЁ НОРВЕЖСКОЕ НАСЛЕДИЕ: история жизни Толловсонов, также известных как Томпсоны

Посмотреть на сайте (страницы 20)

ПОЧЕМУ Я ЛЮБЛЮ СВОЁ НОРВЕЖСКОЕ НАСЛЕДИЕ: История жизни Толловсонов, также известных как Томпсоны

Составил Эд Томпсон (отец Джилл Лори)

Предисловие

Много труда и размышлений было вложено в создание этого сборника рассказов о жизни Андерса Толловсона, увиденного глазами его семьи и других, кто его знал.

Одним из источников информации является книга внучки Эндрю Линды Томпсон Мотт. Другие истории и инциденты с Эндрю поступили из нескольких источников и будут указаны по имени автора. Если имя не появляется, предположим, что это я, Эд Томпсон.

Много информации было собрано из магнитофонной записи интервью с Эндрю, сделанной в 1954 году. Запись была обнаружена Джеком Брауном, когда он осматривал вещи своей бабушки. Джек - правнук Аманды, второй дочери Эндрю.

Когда я впервые послушал запись, я понял, что дедушка Эндрю прожил особенную жизнь. Я также испытывал чувство благоговения, когда слушал его, потому что я не сделал ничего, что могло бы сравниться с Эндрю и его поколением. Давайте посмотрим на жизнь Эндрю и попробуем понять, какие жизненные события составляют жизнь такого норвежца, как Эндрю.

Ведь именно истории, подобные тем, которые вы собираетесь прочитать, заставляют меня полюбить свое норвежское наследие. Надеюсь, вы оцените этот рассказ о его жизни.

–Эд Томпсон

Примечание редактора

Проект моего отца, Почему я люблю свое норвежское наследие, начинался как сборник рассказов о своем дедушке Эндрю, моем прадеде. Идея возникла после обнаружения интервью с Эндрю, которое было записано в 1954 году, в том же году, когда Эндрю умер. Чтобы создать этот буклет, мой отец собрал истории из этой записи вместе с различными семейными воспоминаниями об этом человеке. Моя мать вдохновляла меня, чтобы больше рассказывали о Мартине, второй жене Эндрю и моей прабабушке. В результате рассказ об их жизни кажется более сбалансированным.

Ибо хотя работа по обработке земли была, несомненно, нелегкой, несомненно, работа по вынашиванию и воспитанию 10 детей в те времена также была непростой задачей. Тем не менее, это кое-что говорит о тех временах - с конца 1800-х до первой половины 1900-х годов, - что рассказы о женщинах, которые передаются на поверхность, труднее раскрыть. Потому что их все меньше и больше. Потому что женскую работу часто не видели и не ценили так же, как мужскую. Женщин в целом не видели и не ценили так, как мужчин.

Я снимаю шляпу перед Эндрю и Мартиной за их мужество и новаторский дух. И я также благодарю своего отца за то, что он создал этот тайник воспоминаний об их жизнях. Наше поколение стоит на плечах всех наших предков, мужчин и женщин, которые были до нас. Пусть они продолжают вести нас прекрасным примером, который подают.

–Джилл Лори

МУРАВЕЙ И СНЕЖИНКА: история о пробуждении вашего внутреннего ребенка

Доступно в электронной и мягкой обложке на Amazon:

Английский (Amazon.com) | Муравей и снежинка
Португальский (Amazon.com.br) | A Formiguinha ea Neve

МУРАВЕЙ И СНЕЖИНКА: история о пробуждении вашего внутреннего ребенка

Патрисия Паула (переводчик португальского языка Джилл Лори)
Иллюстрации: Клаудиа Дуарте

Однажды, после целой жизни замораживания своих эмоций, Муравей обнаруживает, что его ножка полностью замерзла. В этой трогательной сказке о пробуждении Патрисия Паула следует за Муравьем, который полон решимости обрести свободу. На своем пути Муравей встречает множество персонажей, которые помогут ей увидеть истинную причину ее борьбы: она потеряла свой внутренний путь. В отчаянии Муравей наконец поворачивается внутрь и обнаруживает теплую внутреннюю связь, которая ведет ее к истинному исцелению. Присоединяйтесь к путешествию маленького Муравья и растворите снежинки из своей души.

Это вторая книга Патриции из ее серии «Рассказы о пробуждении», воплощенная в жизнь восхитительными иллюстрациями Клаудии Дуарте.

Предисловие

Мне было шесть лет, когда я прослушала классику детской литературы «Муравей и снег» и почувствовала боль этой замерзшей ноги, как свою собственную. Тогда я жил в тропической стране и большую часть своего детства провел в амазонском лесу. Так что я не рисковал умереть от холода. Но меня поглотил страх перед этим маленьким муравьем.

Спустя годы, читая лекции Путеводителя Pathwork®, которые ведет Ева Пьерракос, и следя за речами Учителя Шри Прем Бабы, я с удивлением обнаружил, что в моей душе есть снежинки. Части моего существа застыли от страха боли. И чем больше я погружался в мудрость Наставника и Бабы, тем больше я вспоминал маленького Муравейника, взывающего о помощи, чтобы растопить снег с его маленькой ножки.

Это были 12 лет исследований и много опыта с замечательными терапевтами, которые научили меня слушать внутренний голос ребенка и чувствовать, как размораживается мой жизненно важный центр.

До тех пор, пока синим майским утром, потому что время приближается, мой внутренний ребенок подул мне в ухо, и я написал этот пересказ сказки на музыку Жоао де Клея в 1970-х годах.

Слушать эту маленькую историю, рассказанную моей бабушкой Эйр или мамой Зи, - часть моих прекрасных эмоциональных воспоминаний, которые сделали мое детство очаровательным периодом.

Я делюсь с вашим ребенком этими словами, которые я получил от своего внутреннего ребенка. И пусть они будут в вашей жизни солнечным солнечным лучом с легким ветерком, оживляющим все, что было заморожено страхом, упрямством и гордостью.

Пусть божественная благодать и любовь расцветут в саду вашего сердца.

– Патрисия Паула

Об авторе

Патрисия Паула - бразильская писательница, которая живет во Франции и делает переход от искателя к мыслителю. Обладая плодородным умом, она смогла проложить несколько троп через лес: мать Луки, писатель, переводчик, фотограф и фасилитатор терапий по гармонизации чакр.

© 2021 Патрисия Паула. Все права защищены.

Доступно в электронной и мягкой обложке на Amazon:

• Английский (Amazon.com) | Муравей и снежинка: История пробуждения вашего внутреннего ребенка
• Португальский (Amazon.com.br) | A Formiguinha ea Neve: Отчаянный рассказ об интерьере своего криянца

ДЕВУШКА, ЛИСА И ПОДСОЛНУХ: смелость создать союз

Доступно в электронной и мягкой обложке на Amazon:
Английский (Amazon.com) | Девушка, Лисица и Подсолнух: Смелость создавать союз
• Французский (Amazon.fr) | Ла Фий, Ле Ренар и Турнесоль: Le Courage de Creer des Liens
• португальский (Amazon.com.br) | Menina, a Raposa eo Girassol: Корагем де Криар Ласос
Испанский (Amazon.es) | Ла-Нинья, Эль-Зорро и Эль-Хирасоl: Ла Валентия де Креар Винкулос

ДЕВУШКА, ЛИСА И ПОДСОЛНУХ: смелость создать союз

Патрисия Паула (переводчик португальского языка Джилл Лори)
Иллюстрации: Клаудиа Дуарте

Девушка, Лисица и Подсолнух - это восхитительный рассказ о том, как опасно не заниматься повседневными отношениями. Каждый день пары попадают в ловушку дистанцирования, как раз тогда, когда начинает расцветать румянец любви.

В этой короткой трогательной истории новая пара обнаруживает, что они должны расти по отношению друг к другу, если они хотят наслаждаться счастливой совместной жизнью.

Позвольте себе вдохновиться очаровательными иллюстрациями Клаудии и сладким голосом Патриции.

Предисловие

Я написал эту историю к Рождеству 2015 года, вдохновленный мечтой об объединении и создании союза. А также надеждой научиться подрезать баобабы сердца, прежде чем они станут гигантами, которые препятствуют встрече Истинного Я и, следовательно, соединению с другим.

Пусть эта басня будет семенем подсолнуха и союзом в вашей жизни.

- Патрисия Паула

© 2019 Патрисия Паула. Все права защищены.

Доступно в электронной и мягкой обложке на Amazon:
Английский (Amazon.com) | Девушка, Лисица и Подсолнух: Смелость создавать союз
• Французский (Amazon.fr) | Ла Фий, Ле Ренар и Турнесоль: Le Courage de Creer des Liens
• португальский (Amazon.com.br) | Menina, a Raposa eo Girassol: Корагем де Криар Ласос
Испанский (Amazon.es) | Ла-Нинья, Эль-Зорро и Эль-Хирасоl: Ла Валентия де Креар Винкулос